- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:客房服务
) j6 ]8 E/ G' z' p( k6 l& C, s" u* K! j M) ~ ~
& f" C* j. Y( q: R' {
1.英语词汇. b, z( }. M" }( a
1.supply v./n.供应6 m$ v) f+ Q6 T2 H
We don't supply this kind ofservice.You can send them in the post off-ice.8 b7 z3 t: ^* W0 F: n$ _5 U4 \5 y1 m
我们不提供此服务,您可以去邮局邮寄。
; T: w$ ?2 N: S1 J5 u- X 2.bold adj.粗体的;醒目的
& U( _% ]; A8 f0 e Do you have a pen that will write in bold?
2 d* |1 P; K6 w" F$ W+ U9 p5 { 你有没有可以写粗体字的笔?
$ ~0 b- u' ?( x6 A 3.current adj.通用的,流行的;n.水流,趋势% O$ Q( V( M1 P
Here is a current movie guide.6 c. y3 o6 \/ E, ~( ^& l
这儿有一份最新的电影指南。
7 }2 q6 }% D, X+ o' M" x9 M' H, G 反义词:obsolete
; _, {% `# R$ j! W: R5 r s- [" w 4.agent n.代理人;经销商
3 U, Z4 v# J9 n0 P, o Could you aive me some informa-tion about the travel agent?" Z$ t% z. \8 P: B- Y7 s) n' n
你能为我提供旅行团的情况吗?
. `) Z: X* k3 b! E 同义词:deputy
" \) U' p+ z/ z {: v0 X) s 5.Sihtseeing n.观光,游览/ ~: f. i7 G2 i' Y8 J( D
Are there any city sightseeing buses?
" y+ a( }8 Z( |+ W/ y/ @" ] 有市区观光巴士吗?
+ Y% Y [ b! o; W 6.elevator n.电梯,升降设备
0 m& k1 z; ~3 r4 T) {! b To your left, it's just opposite the elevator.
1 W3 Z# Z3 A S; ~ 向左,就在电梯对面。
* _1 e5 X, ~) y 同义词:lift& U8 u6 s* Q( j+ M- E
7.direction n.方向;指导! S2 U+ O( b. T7 J, S
May I write directions for the taxi driver?
8 }* v# {- `; N- Y 要我给出租车司机写下方向说明吗?
5 j- E# M5 l: m8 b- O* L0 H 同义词:guidance
) M8 `# _9 V7 `* ~. ~( X 8.guest n.客人,旅客8 O4 Q9 k2 ^5 g% ?# M8 p
There's no guest with that name. We have a guest with a similar name. Would that be him?2 t' ]0 o6 \3 O
没有叫这名字的客人。我们这儿有个客人跟这名字差不多,会是他吗?: s1 e- K% c# }* r9 g3 z) K
9.message n.消息;音讯! C1 I* f* b3 A' {* K- H) X5 G2 C
Would you like to leave a message?
: s1 G3 c8 c, \& g2 o) n 您是否要留言?
5 Z( o% A6 T' C 同义词:information
0 }! ?; I, E5 L P% I 10.Simple adj.简单的2 Y# w# O0 X: L( Z: p" F7 `, k
l'm afraid we can only take simple messages." B2 a0 J6 Y r7 I" y
我们恐怕只能受理简单的留言。
5 D0 x; ]" S: \! {1 ` 同义词:easy% G, }3 o* |# v h( D
2.英语短语
- Q4 |$ k* [& u* ^ 1.tooth brush 牙刷8 [- _$ U) Q, F1 P- E# J8 Y7 ]+ c+ v
2.tooth paste 牙膏/ _" m0 ^& P* G# p5 q" M# o
3.room service 客房服务
2 }. f }) Z5 I1 { 4.hang up 挂上
* N( E0 g% k$ q; i6 f 5.dining room 餐厅8 L6 t X0 `- H _' m3 ?$ ]
6.takecare-of 照料,照顾
" H* D$ H, k# b* V2 b: ] 7.reading room 阅览室
1 m; M/ o" c1 B( m4 u0 s2 }+ j 8.next door to it 在它的隔壁% M8 X9 n+ E9 u8 S
9.the game room 游戏室) @$ _$ P3 d7 B- O9 O5 W+ u4 ]& V
10.24-hour cafe 二十四小时营业的咖啡厅$ M+ Q3 C3 [) `& F4 o" e' v
11.a beauty salon 美容院* C u; E7 }* m! L1 }, K- C
12.attend to 注意;处理
9 a" ^# F6 |# z7 O# C! X! {1 {& t6 m 13.at one's sentice 为……服务( N: r+ p. i u0 J! i5 t
14.at will 任意, t- U( I* u& U' W3 c& g% G! M
15.audio-visual product 音像制品: o; s0 ~) q( K8 R2 |
16.baby_sitting service 照看儿童,服务
( k& Y; B0 r( M6 V 17.complete dinneri 套餐3 `4 H3 ^( C: J
18.computer records 电脑记录: h* K1 L3 g. i& Y
19.currencv exchanae desk 货币兑换处
- F" h$ ]4 {2 q 20.bath towel 浴巾
( W# n4 r, ~8 r3 X& v7 Y 情景对话1
4 a, s- s2 O- V9 t5 W Clerk:Housekeeping. May I help you?
/ y5 x/ E6 R- |' d7 \2 A 工作人员:客房部。我能为您服务吗?
1 X/ |8 D6 g/ u3 P Jack:Yes.This is room 1235. l'd like to have some Iaundry done.' e7 E0 l! j- ] v4 e5 f
杰克:是的,这里是1235号房。我有些衣服想送洗。
- g# {: }3 K) ~3 y# c' O( { Clerk:OK. Just put it in the laundry bag and fill out the IaUndn, form in the desk drawer.We'II come by in a few minutes and pick it up.. d3 G" x; X4 _4 f! A
工作人员:好的,只要将衣物放在洗衣袋内,并请填写放在桌子抽屉内的送洗衣物表。我们几分钟后会来取。
) g0 V5 |5 Z- U9 [! X Jack:I have a few things that need to be hand washed. Is that OK?9 Y! x, L- w& C7 P! H
杰克:我有几件衣物需要手洗.可以吗?
1 i- m) o. c7 T, x+ t Clerk:Sure.Just note that in the "Spscial Fnstructions-section of the laundry form,and we'll take care of everything.
" e# F3 l$ }& i" P8 _ 工作人员:没问题。只要在送洗衣物表内的“特殊说明”里注明即可。我们会遵照说明处理的。
# y9 T2 o. M# R6 l4 X Jack:Great.Thanks. When will it be readyf?
; w( i5 L0 p M0 Y4 l* f" \1 t) j 杰克:很好.谢谢。什么时候能洗好呢?
7 c9 h. Z m# _6 M4 A Clerk:Laundry oollected before 6 p.m.will be washed and returned before 9 a.m.the following moming.
1 v5 |2 `1 R0 R( B 工作人员:在晚间6点前收取的衣物会在隔天早上9点前洗好送回。
" c+ R" X5 n0 A5 F9 g6 t! [ Jack:OK.Thank you very much.
: `6 O$ Z8 A F8 g, h 杰克:好的,非常感谢。
7 ?; @' P- s ^ 情境对话2' v0 Z+ G D N4 D# T6 x( C
Room Service:This is Room Service.May I come in?
- L+ l. i v+ N3 S4 Q% j8 ~3 O 客房服务:我是客房服务部的,我可以进去吗?
, L. R, F+ k* n Larry:Sure.$ J$ T# l+ x; B5 X# ]5 S
拉里:当然可以。
; P0 ~' @0 C0 {* W. r8 C* X Room Service:Here is your meal,sir. Where shall I put the tray?: _" I. ^0 l' p* O+ h
客房服务:这是您韵食物,先生。我该把餐盘放在哪里?
4 f6 Z1 P/ _# I2 `7 ? Z Larry:You can leave it over there.; e0 m, b5 D; P3 P0 g
拉里:就放在那边。
- |5 `/ u2 G h( l; P! c& s Room Service:Could you sign here, please?7 ?: I- {5 o- E) M# S+ w
客房服务:请在这里签个名好吗?+ ?/ [! ~$ V, j) A3 R
Larry:No problem. lt's OK.
8 b7 b: T% z' a3 N% _ 拉里:没问题,好了。
& a8 H$ |/ e) y% l Room Service:Thank you,sir.When you have finished,could you leavo the tray in the hallway, please?
8 b* g3 \$ @, T; p* q0 C1 r( ]" ]! o/ l 客房服务:谢谢您,先生。麻烦您用餐完毕后,将餐盘放在走廊上好吗?) X' X( r' K- q" V5 K& @
Larry:Yes,of course.
1 E. [5 K1 f, Z 拉里:好的,当然。
6 U7 J3 G' L9 ?7 P$ k3 L% w% r Room Service:Thank you,sir.Please enjoy your meal.9 Z& M% k, `8 d8 N4 k
客房服务:谢谢,先生。请慢用。1 V7 P; o( E4 Z
Larry:AII right.# E$ l1 B S$ D3 B
拉里:好的。
% Q0 j% F- ^; `: l2 b9 G
7 l; K! k( C9 ^. N |
|