- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的# j' ]( y& i$ m
The pyramids are amazing!
, E% {: {, R, B2 V" Y+ v+ W 金字塔真是太神奇了!
. P' N$ P7 L( { a @ 同义词:magical
1 j+ d( c. U/ A( H 2.preserve v.保护,保存
. s4 L v0 {. l1 m0 I4 ~7 x These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.4 R- p" \$ M/ W, @' S( \
金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。
) u$ a/ ?$ ?8 j0 p6 d 3.bank n.银行;岸* F- ]$ ~$ G! x( N( A
Why were they built on the west bank of the Nile River?
0 C5 v \& B% p5 U% E6 R 为什么建在尼罗河西岸呢?# r7 p! z6 F4 U! j' _
4.ancient adj.古代的,古老的
9 S% R& w1 q; \; @ A In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.
! [9 T# V a+ [* g+ O) V 在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
( o/ R; p3 ?3 I) ~ r 5.pyramidn.金字塔
" {( i) D5 w" _4 b! Z. B+ u Look, how big the pyramid of Khufu is!
% O8 }; `5 z4 @! X 你看,胡夫金字塔可真大啊!
2 G6 V: H2 x+ L- s+ X 6.enormous adj.巨大的
7 P7 B: R6 s1 a0 }/ w2 D b0 A# O How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?
U, c" {+ Q! N/ \0 l5 _% ~9 [ 那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
* n7 o9 `8 l% I* a9 C7 y3 i 7.structure n.结构,建筑物
0 I6 u* e" r Y; |/ B8 ` How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
8 j/ M2 \. X' p' C3 o9 `9 y 建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?
. n e. `9 X2 A9 s# H) E! c
0 `7 C) P5 N% x3 j/ ]7 g; Q/ M+ T 8.force n.军队;v.强迫0 T, o8 ?5 S! C {. q& m, r; h' f
Were they. forced to build the pyra-mid?6 E1 P7 h6 X1 T$ h* ]. K, C
他们是被法老抓去做苦工的吗?0 R$ @8 h6 n& v. @3 B; L. c
9.believe v.相信,认为
; n7 h7 z( H" K The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth., e- u$ a% d: }- t
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
- [: s. _8 G& [/ B, H# B 同义词:trust) j0 M* u7 O, C2 y! X3 N9 _
10.corpse n.尸体,遗体1 I+ \! M& {! s9 t) [
It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.
. L% \8 I2 ?' |$ b6 H& | 他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。+ |2 K- o8 x; }" G8 l: Y [
2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹1 o+ h4 t9 R) M6 R% s
2.the sole survivor 唯一幸存者
2 S6 E- b& y6 X6 m0 R9 a/ T 3.tourist attraction 游览景观
7 {6 }6 T) }3 O5 k6 P3 h1 M 4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
& v. B0 @4 m) i2 n/ J 5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔
9 v) d6 Y3 F/ R 6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔
2 y1 J; g6 D# }; m% L 7.Nile Valley 尼罗河谷; }3 Y3 F( Q2 p6 l
8.Lake Nasser 纳塞乐渐
. [. }1 n* S* |" |% b0 t/ b 9.Suez Canal 苏伊士运河
( S; S5 T5 w5 A# l1 c$ p 10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸2 b7 ` @; Z7 l! F
11.Sense of direction 方向感
- ?1 W2 ?9 y5 I9 m4 \8 X 12.modern machine 现代化机械
" \/ a$ L1 k; X7 G( `/ x: f) \ 13.regular polygon 正多边形- ]- z, o* E$ e4 [; P5 s% k5 O* A
14.foundation bed 基座
) m! i4 g. c+ I7 b 15.natural disaster 自然灾害
Q/ N: l- F4 ^1 u1 X, w 16.difficult puzzle 难解之谜- L& g) n3 L* {5 ~- {$ l
17.step pyramid 阶梯金字塔
9 ?8 N' L* {' L, Z; J 18.method of construction 建造方法
- Y e. g" d9 Q8 h; A4 I9 ` 19.pile up 堆砌
- ^' @8 s! O* p4 E: H 20.slave society 奴隶社会
2 h" M1 j5 H+ w' K, k* m 3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1
7 t. b2 ~5 H. U9 o2 x Nina:What sights are there worth seeing here?' u+ W/ T; N+ @. Q' F
妮娜:这里有什么值得看的景色?5 l. F6 @! n# R Y! E5 W
Monica:The Sphinx is well known all over the world.; i+ j% t& Z% @$ Y1 f; b
莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。, {* e' |7 u* M# F
Nina:ls it?
' a# u/ u+ D) o9 z' [6 K- f0 x 妮娜:是吗?
3 b( V. C/ x) G% @+ r \8 u: N Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.
# V7 _' P% L$ \; U" [; _6 Z& a 莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。) L, W& p* g$ u0 k
Nina:lt must be splendid.7 L/ Q% _ _' n$ f" M! A$ i
妮娜:那一定很壮观。
" r0 h- o( e- W' K, o! } Monica:Of course.
7 I* B* ]# {$ g# j2 T" D' b 莫妮卡:当然。
- v- S/ I2 _* g0 P5 z Nina:Shall we visit some other places? ^1 e7 k" W& ]. j
妮娜:还有什么地方可以游览的?
: N) G( t* q8 e Monica:We'll also go to the Suez Canal.
; ?# g9 u% N6 W6 _3 f/ k' Y+ U 莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。6 W( p( i* G% p' k: ]
Nina:Really? That's great.& m# `0 ^! N( @
妮娜:是吗?太棒了。
" F/ Q6 s( Y5 p$ `, X' V Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.
6 V, t z& }) G 莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。
- H9 M/ b4 x" ^/ x3 F" c Nina:l think so./ Q! A. n6 v2 X7 b9 A( i
妮娜:我想是的。% v& p, s$ z: {, v% }# W& a( J2 C
情境对话27 `% |0 Q% y' C
Loren:Do you have any vacation plans?$ a6 p, Y. W7 w5 a7 k: ^+ q& l
劳伦:你假期有什么安排吗?$ T# B R g9 L8 M6 }3 Z: V4 O3 e
Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.- V! N5 Y( z/ O$ U! D
格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。* H1 D& U+ r! ~: h" M( m
Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.
6 [ S8 \' y0 P$ |# C5 _- I. V7 X+ U 劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。
% j0 r6 C2 D# z; l! |6 d Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.$ P% n$ ?" w/ P v9 w2 R7 h
格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。2 A9 j/ _) X% M
Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.8 t4 \0 V5 T4 |5 L
劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。, }8 K. ]. U6 C9 g( |! ?5 b
Glen:How many of them-are there?
! x- ]. w- J( o+ }$ E9 p( z' { 格林:有多少个金字塔?# G; e$ [: t# H5 _2 k3 \3 k
Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.
. F: W" u2 v1 D5 r, z4 l 劳伦:据说埃及有80多个。
& q9 c+ E% F' \8 q0 e$ a/ @) o Glen:Where are those,pyramids located ?
6 u+ A8 a" Z& z: d8 n! ?: H- @' ]2 s 格林:那些金字塔都在什么地方?
$ O$ x3 H# D/ A, S& H Loren:They are all on the west bank of the Nile River.2 ], |- z5 T, x+ ~1 u$ g9 U6 H
劳伦:它们都在尼罗河的西岸。% G( x2 i, m6 M5 N0 c! W
) z1 c- X4 T, x: o3 m, \
|
|