- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:结账退房4 a1 B1 L3 K" _5 w; A9 N% _1 w/ I
9 g1 m3 b* |: N, d; P. X5 Y
9 T6 n/ [* X; |/ P7 j
1.英语词汇6 I) @- K1 b4 Z3 x6 o$ d8 i) _- t" Y
1.bill n.账单,纸币5 W* R* l/ z: T' K' d k' o, |: o
Just a moment,please.The cashier will have your bill ready in a moment.
) b5 P' S/ [. z7 a0 o5 T6 E% i+ S 请稍等,出纳员马上会准备好您的账单。! R! |- F9 p& a2 B+ Y
同义词:check
3 v$ i7 @; b5 ^5 o1 Z1 o0 a 2.change n.零钱;变化秒.改变,更换8 Z9 z9 B! J& w: Q- I, h' i+ I
Here's your change and receipt.
1 r; v8 k' ]3 w" P 这是您的零钱和收据。1 f! w2 A& o' B s2 N0 T
3.amount n.总数,数量
1 m/ U4 Q/ p" D" M! a Would You like to check and see if the amount is correct?0 ~% L' |$ _7 H
您要不要核对一下账单?
, d; {) n, X% b: m% `; Z 同义词:sum$ G. @1 U @( `* w2 [' v: K& X s
4.exception n.除外,例外$ `4 ^$ t2 _2 i) h, }0 A
Cant you make an exception for me?
; G' l% E8 Z( n+ p- h, c6 q 你们不能为我破例一次吗?
) Y3 g& n7 G3 j9 |4 t 5.charge n.费用 v.控告,装满,充电
% w" w3 b7 n: [' ~ The service charge is included in the bill.- ^/ X. M4 O" H7 h
服务费包含在账单里了。
% f o8 D6 ^" ?7 g 同义词:cost' U0 P( q4 C- c! U; y0 K- Q
6.breakdown n.故障;分类
! y; a+ j2 C' f# k6 |0 h Would you like a breakdown of the bill?3 q- `4 w* H# J6 H
您的账目要细分吗?- v! s, o) \ ^) O5 |4 }3 f7 \
7.Settle v.安排,解决
2 }( f, u# X7 D6 ?6 D Would you like to settle the differ-ence in cash?) j- [7 [( A" ^
您要用现金支付差额吗?
8 m* t! B; t9 p4 p' t8 v; P 同义词:resolve! M3 d- n5 j [: X$ b- m [4 h! w+ |
8.vacate v.腾空,搬出
4 A; D( ]5 ?. I2 Z Would you like to vacate the room now?' x' |/ C; l4 U
您打算现在退房吗?
$ m5 E6 s( k- t5 N7 v6 B9 L 9.accept v.接受
1 g ] d7 V: |; W' N; q Do you accept traveler's checks?: y( D) s/ ^" P" w2 k: b
你们收旅行支票吗?
( C8 }3 C( y3 k) q9 g 反义词:reject
% [8 P. c; O7 S 10.error n.错误' H, m4 J) e2 a# r6 I+ m
I found there's an error in my bill.
. P0 k! @/ C- l 我发现账单有误。* A, E# _( J8 W6 }
同义词:mistake
, J2 ^4 L) Q1 X8 ?1 Q, C 2.英语短语4 t, ^; M# R" B! ^
1.floor attendant 楼面服务员) C. y, Z2 Z* z( M- D
2.floor-manager on duty 每层楼的值班员
( I; I8 d( S# H! B+ e+ } v 3.front office 前台6 ]( l: N8 M% w/ m+ T
4.housekeeping department 房务部$ Z0 X5 O& o7 z
5.house magazine 旅馆内部杂志或刊物, H o+ d8 F% Y. t
6.house phone 旅馆的内线电话, ]: ~4 C+ ~% Y* y( [
7.house wine 餐馆的散装酒6 q7 F, P; n! W; y( i
8.information desk 问讯处5 m1 x* a2 F) x. r U
9.key rack 钥匙架
7 I, \" R( G4 X! A" N 10.master key 万能钥匙: R" R. k* e- Y5 U
11.laundry service 洗衣服务+ m8 N1 i X. y" O* d+ r
12.long distance call 长途电话
- d4 M7 V6 ^ |- @" J 13.look into 查办
7 X. k& W: Q) i- h5 |8 K0 D! S6 s! } 14.look through 查找6 `: N) n" _8 u
15.Lost and Found Desk 失物招领处! s0 }- d A% i; Q; C/ \$ O
16.low season 淡季
3 w& x8 ]1 B: \4 o2 ? 17.make up 整理
3 E7 y2 O0 @ q 18.miscellaneous service 多项服务
( k6 O0 A+ L9 O( f+ [ ^+ T8 W 19.0utside call 外线电话/ c# N/ a5 Z! k& {) M7 N! i
20.pay for 赔偿3 |: n0 Y1 N6 h {! r" t
3.英语情景对话
1 b) ~' c z; H _( I7 ^ 情景对话1
- R$ ^; H/ Q r% _: o7 b3 X Bringing Down the Baggage 把行李运下去2 l1 B. E* e \' X
Bonnie:Hello Is this the Bey Captain's Desk? d& _, h! O9 W* }. @' r$ n* H
邦妮:喂,是服务台吗?: F) [6 {0 R; g( V, b/ z+ X
Cary:Yes May I help you?$ J& \5 k9 g9 }( [
凯里:是的。我能为您效劳吗?
# ?* p2 N- ~6 U1 ?$ i Bonnie:Yes.l'II be checking.out soon. Could. you arrange to have my bags brought down?1 U9 ]- T. w, F1 K6 N
邦妮:是的。我马上要结账。您是否可以安排把我的行李运下来呢?+ u$ O, R+ z2 v9 q- c
Cary:Certainty, miss. Mayl have your room number, please?/ M1 G, h- ]8 p G8 I) z9 d: \
凯里:好的,女士。请告诉我您的房间号码好吗?0 z% S) @$ c+ U# B& B% N2 }2 S
Bonnie:Room 310.9 w5 Z7 }" E* E' @
邦妮:310房间。4 Z" [; X( o) K$ H
Cary:What time will you be checking out?
0 L6 M" S, n% v' g; g$ M3 I 凯里:您什么时候结账?" s* \- g2 o% q
Bonnie:About tBn minutes later .
8 a0 b1 h% G- U* X6 V& \! U 邦妮:大约再过10分钟。
" z4 l$ X4 f0 B0 e; F Cary:l see. Could you make sure that your bags are packed before you leave?- ]# H2 M% A3 i) }* P6 J
凯里:我知道了。请您在离开前确定行李打包好了没有,好吗?; G- D7 \/ _: N* @3 A6 f
Bonnie:Sure.; k3 @' P$ o& t$ ~9 m7 N
邦妮:好的。
8 E4 {9 h# J8 G- e% w: l1 P Cary:You may collect your bags from the Bell Captain's Desk in the lobby.
7 U" W$ z$ r7 X. X 凯里:您可以在大厅的服务台领取行李。( I) J% N. T* O- y! e7 G+ \
Bonnie:l see. Thank you.
0 Y9 w' z/ ^# M: O5 ? 邦妮:我知道了。谢谢。; p' [2 d* ?9 a. s+ C* W
Cary:You are welcome.# a. ~3 G( X' a% v, q
凯里:不用客气。
% _8 `, p, D9 q" _& [ 情境对话2
9 O+ e$ m; ?. w, K; d$ n Clerk:Good moming, sir.May I help you?
& T1 H, ^- @$ C+ _ 服务员:早上好,需要我效劳吗?/ L, D; G+ G2 q/ Z: E
Han Dong:Yes,l'd like to settle my bill.
7 o/ H2 i+ n- R- {" j! t/ M4 q; S 韩冬:是的,我想结账。
" A: q! M! T" E4 c1 w0 M2 } Clerk:Certainly, sir.What name is it?1 {% |3 w5 ?7 Z+ ~: ~9 B% w9 d/ b
服务员:好的。您叫什么名字?
: j" ^' [7 G" y6 h E Han Dong:Han Dong, from Room 1314.( N. ?5 o4 O5 \8 t* N7 ^
韩冬:韩冬,住1314房间。% u8 o- e' t+ L& S' w! p7 {
Clerk:May I have your room kay, please?% [ m% I) e$ f9 @0 K) T
服务员:请把房间钥匙给我好吗?
9 T( X' J" h0 d. n! f Han Dong:Sure. Here you are.
8 p' @' k2 L) R6 M0 |. w 韩冬:好的。在这儿。* Z6 T' G A5 _" A% H
Clerk:Just a moment, please. I'II draw up your bill for you. Thank you for waiting.Your bill total is $ 320.
7 P2 x9 F+ y/ G9 ~ 服务员:请等一下,我帮您结算账单。让您久等了。您的账单总计320美元。5 ? x( V' f: B- w2 H( c
Han Dong: Would that be all right if I pay it in cash?+ N5 c5 a; s7 B& l) \
韩冬:用现金,可以吗?: V* T6 p" E2 { K8 f
Clerk:Certainly, sir.
9 T' `, K: n% V& f6 Y: v 服务员:当然可以,先生。
6 V6 b% H: R9 |* r, ^' R Han Dong:Here you are.
P I4 ^+ A( f9 f' @ 韩冬:给您。
2 i, d4 b+ Q+ {; V Clerk:Please sign your name here.
) C) q# F6 _8 B9 I. k 服务员:请在这里签上您的名字。& I) k( \- O' B, Y
Han Dong:Oh, yes.: N2 S6 X; L0 [9 I) l) g8 \
韩冬:噢,好的。
8 U$ n" E+ y7 s2 x, t* q, m) B" f( N$ j/ u" t" ]
|
|