- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、英语词汇:
# ~" B! ]& Z% {" v7 y! j5 W' s- ? 1.impress v.给予深刻印象; {* Z) w [) k3 k; `8 f; W
By the way, what do you think has impressed you most in London?
) t/ y h3 x2 `# w4 B* @ 顺便问问,伦敦给你最深的印象是什么?
' A4 _3 _2 t* k 2.near prep.靠近6 o+ M: ~7 ~7 H0 `
We are getting near to Trafalgar Square now.. z- [1 A: |& @; p
我们马上就要到特拉法加广场了。
" \& O/ j1 ]) S/ }1 s2 e 同义词:about
- ~6 }% e/ t! W6 Q2 ~2 l 3.junction n.连接,交叉点
; \- g2 G+ r) A* B% H7 X! ?! b lt's a busy road junction with Nel-son's statue.
' @8 P; R& d# N6 E9 t 这是一个热闹的交叉路口,有尊纳尔逊的纪念铜像。
6 a1 G6 J* ^" B5 _3 I" d 同义词:connection/ S; s# Q9 F/ [6 }* `& t8 G
4.admiral n.海军上将
# F6 y2 I' a a5 A4 g6 e He's the admiral that defeatedNapoleon.( {% E5 q% f. \6 V1 I6 N5 e- f
他就是打败拿破仑的那位海军将军。; \8 _* Y' n4 |
同义词:general! |: g9 R/ p3 f" r9 u m
5.embankment n.堤岸,路基# R% }4 U+ g& {/ w9 L' `
If you like,we can take a walk on the embankment.7 x& I/ j+ Z$ P2 R1 H4 R$ q
如果你乐意,我们可以在堤岸卜散步。
: b3 q+ W) Z2 h4 M
2 t1 P! B) i5 E( C 6.statue n.雕像,塑像/ s$ m* P6 c! |6 M5 m) z
We can walk down the mall which is wide and clean with quite a number of beautiful statues,/ w& @$ x e5 A( b, a, [5 E
我们可以从林阴大道走下去。这条路宽阔又干净,还有几尊美丽的铜像。) ?$ X& r+ d. Z e9 h; ?
7.center n.中心,核心; I l$ }- G! G1 f& h3 _
It's interesting that as a financial center London looks so different from New York.
0 r5 ^' u" x. P, E! } 真有趣,伦敦作为金融中心看起来和纽约大不一样。
( G$ X8 G; v7 T+ @1 ]) _3 Q 8.deep adj.深的,深沉的! L2 ], h# C- M" F& u
There are so many things that have left a deep impression on me.
+ f ?8 p+ l0 i8 E 许多东西都给我留下了深刻的印象。# d7 G2 R9 l9 Y% ^
反义词:shallow4 M- O" f* _( x! k' V
9.peculiar adj.奇怪的,特殊的
! u+ U3 ?8 Y1 S) W Although the buildings here seem old-fashioned,they have a peculiar flavor of their own.
; q5 K- r h7 B; Z. [, {* e3 n 虽然伦敦的建筑物看上去都是老式的,但它们独具风格。7 J0 i W5 t7 h9 ~0 `% G
10.pleasant adj.令人愉快的
7 z$ r2 N2 {) c+ ^ It's so pleasant to have a walk there.* \3 K" P; \3 B- D. c3 W
在那儿漫步真令人心旷神怡。' X5 E( c' Q) _
反义词:unpleasant& S- z( I9 ?+ q8 O# o3 N: q4 q# T; K
2、英语短语:
. m# A0 e8 F ]! L% n 1.House of Parliament 议会大厦3 a- V. R5 n* R
2.Clock tower 钟楼
. l1 u: X+ [6 N& j: D* d6 G 3.refer to 涉及
/ [1 P. R. }( F- ^2 O% R 4.air raid 空袭
7 C& m/ I7 J5 G$ y, ?, W 5.minute hand 分针# Q; U( B k, C* b" _ c
6.second hand 秒针: [+ a; |$ e$ z, ?+ X- ?& L6 p
7.in session 在开会
- M3 z+ w$ a1 d1 B% t 8.at the stroke of midnight 钟敲午夜12点
2 \8 F+ z" k* b7 v' ~: H) x 9.New year's Eve 新年前夜,除夕
5 [9 j0 n6 d5 {5 d" I 10.take a rotating holiday 轮休
: x( c4 P. C5 d$ T4 { 11.be fed up with 感到厌烦9 n% }: l2 w" q) J
12.free of charge 免费的
' E5 G2 A8 U5 F' v( h 13.date back to 回溯至' z5 ?8 N# `: v% N1 v5 |
14.in storage 在仓库里
+ q- U7 h( d1 ^ 15.on loan 借出# t; K4 ?6 z% }" k6 i! v4 R8 P
16.on vacation 度假, i0 {* ^$ x; X6 o2 v5 t
17.cannon ball 炮弹
0 \0 c4 Q; a2 v0 a+ Z+ q 18.3-D effect 三维效果
8 c6 K; A" d5 ]0 x0 j. Q0 Y 19.must-see 不可错过的东西6 q' C7 W! m( y0 G9 K
20.cartoon character 卡通人物
3 L' J7 U9 W! Q% N+ @& M: n& d: o2 p 3、英语对话:: d! y5 U2 x( |4 |: D: R/ `% h
情境对话1
3 P2 V$ T; W* } `: n5 G8 m/ T0 _0 ] Vicky:Hi,could you please recommend some interesting one-day tours?I would like to join one.
# H# }+ S7 N. S6 B# G' _1 l 维奇:您好,我想参加一日游。请问你可以介绍一些好玩的行程吗?' }, H8 {" r/ r1 U p" f
Receptionist:How about the Regal One-Day Tour?It includes Westminster Abbey,Buckingham Patace,the Tower of London and the London Eye.- I) r9 N" ?9 s2 m! q& d) R ?
接待员:皇家一日游,游览威斯敏斯特教堂、白金汉宫飞伦敦塔以及摩天轮“伦敦之眼”,如何?1 K4 L8 O7 }' f3 M5 M$ R
Vicky:Sounds perfect.How much is it?
& P$ Q& v2 S9 H2 |+ D 维奇:听起来不错。多少钱? ~$ Q" J% h" ~' Q' }6 v
Receptionist:Fifty pounds for 1 person.
3 @$ r1 I0 G# Y+ y: Q1 ]: O) k 接待员:一人50英镑。- E8 G6 F- K& q* L; M& c
Vicky:I see How about Lunch? Do you provide it?
5 G( c1 x- Z$ p 维奇:这样。那你们会提供午餐吗?+ v7 ]0 D* K* X [$ u
Receptionist:I am afraid not.But you can have lunch at the Tower.There are lots of restaurants and cafes nearby.We stop there for one hour.
4 ~" ~, j, N) w 接待员:很抱歉不提供。不过您可以在铁塔那里吃午餐,那附近有很多餐厅和咖啡厅。我们会在那里休息几个小时。& r5 @9 k0 I1 }4 @% _
Vicky:Right.What's the schedule?
+ e" P1 K' s3 n6 X" _# D7 v) u 维奇:好,那行程是么排呢?
% P$ p6 P# t0 y& u0 `2 L+ ?: a Receptionist:We leave for Westminster Abbey at 8:00 a.m. and get back to the London Eye at 15 in the afteroon.
9 g. j. U; d( y$ @ 接待员:我们在早上8:00出发前往威斯敏斯特教堂。下年5:00回到伦敦之眼。
% |2 t, Y& g! a1 A* \- n6 I6 ^( h Vicky:Great Can you pick me up at my hotel?
9 _: w+ O! G9 Y7 C 维奇:那好。请问你们可以到我住的饭店接我吗?
' ^( s0 Z; M& ]+ J6 x Receptionist:Where are you staying?
7 D, n0 f- e7 F0 y* G0 e/ l# G 接待员:您住哪儿?
1 W0 O, [' S4 j/ b Vicky:At the Holiday lnn on Liverpool Street.
" g* u# c2 B( g) C1 ~ 维奇:利物浦街的假日酒店。* j1 R& m) O1 L% |
Receptionist:That will be no probtem.We'll pick you up at 7:3O a.m.Just be sure to be waiting,for us outside the hotel on time.
0 ]2 e# T' y- L 接待员:没问题,我们会在早上7:30去接您,只是请务必准时在饭店外面等我们。
" }2 y8 \' K' D4 N Vicky:OK.Thanks.See you tomorrow moming.
" A% _4 {2 B3 k* q 维奇:我会的,谢谢你。明天早上见。
% P1 Q3 u; \$ \ W4 B1 q 情境对话21 h' P4 z% V6 v6 n+ R5 _/ y
Jill:Welcome to the British Museum.How may I help you?
( n$ X- N4 U' i1 \9 ` 姬儿!欢迎光临大英博物馆。.有什么可以为您服务的吗?9 K% d# W1 R4 t" \5 n, E' E2 z
Rex:This is the first time I've been to the museum.Could you please give me some ideas about where to start?
$ U+ x' Z+ K# S 瑞克斯:我第一次来这里。您可以介绍一下要从哪里开始参观吗?
2 d8 k) n% D4 L$ s2 x Jill:Sure.As you probably know, we have many great collections and exhibits.Which ones you see depends on that you're interested in. Right now, we have a special exhibit on the mummy. lt's a graat way to leam more about the mummies, the pyramids and Egyptian history. Maybe you would like to start there." `6 h7 c$ n6 y- ]7 z) _
姬儿:没问题。本馆有大量的馆藏与展览--这您大概知道。而您想参观哪方面的展览,则依个人兴趣选择。’本馆目前有一项木乃伊的特展,是了解木乃伊、金字及埃及历史的绝佳途径,您或许想从这项展览看起。
0 x9 E% |& T- [* H Rex:Sounds fascinating.By the way,can I take photos inside?% V* l8 O5 M! B& n/ ]
瑞克斯:听起来让人很心动。对了,可以在里面拍照吗?
; k7 q8 L0 r9 n$ D1 T" k+ A Jill:I am afraid not. All our exhibits must be carefully protected, so photography is not permitted.You will see a souvenir shop at the end of the tour.We hav replicas of almost every item in every exhibit.You can also get postcards, guidebooks,key chains and toys. Poopleloye them.
9 ~% A) t, Q5 X 姬儿:很抱歉不能。本馆所有的展品须谨慎保护,所以不允许拍照。您在参观后会看到一处纪念品贩售处,绝大多数的展览仿制品都可以在这里买到,您还可以买到明信片、导游手册、钥匙圈和玩具等东西,这些都广受欢迎。
3 v2 h2 `. B7 n0 T; I Rex:Thank you very much.I have a much clearer idea now.
. \ h+ S, {# C. L; M! Q0 A& c 瑞克斯:好,非常感谢。我现在比较清楚了。# c1 t# H0 R# O E
Jill:You are welcome.I hope you enjoy our colledctions.3 L6 f5 j& D% [ I* [1 F
姬儿:不客气。祝您参观愉快。
: i" `( E: O2 u+ n
' W1 n# Y6 G# t; q" e* D) c |
|